×

위자: 저주의 시작中文什么意思

发音:
  • 碟仙:恶灵始源
  • 시작:    涌现; 发端; 开始; 高起; 发起; 起源; 站起; 崛起; 啟動
  • 저주:    [명사] 咒 zhòu. 诅咒 zǔzhòu. 发咒 fāzhòu. 咒念 zhòu‧nian. 骂化 màhuà. 그가 죽으라고 저주하다咒他死폭도를 저주하다诅咒暴徒저주하듯 말하다发咒似地说저주에서 축복까지从诅咒到祝福
  • 시작 1:    [명사] 开始 kāishǐ. 开头(儿) kāi//tóu(r). 开端 kāiduān. 草创 cǎochuàng. 【문어】首 shǒu. 上手 shàngshǒu. 动头(儿) dòngtóu(r). 动手 dòng//shǒu. 搭头(儿) dātóu(r). 着手 zhuóshǒu. 이것은 아직 시작일 뿐이다这还只是开始새로운 한 해가 시작되었다新的一年开始了먼저 시작하십시오请你先开个头儿순조로운 시작良好的开端2000년에 시작됐다首于2000年오늘 시합은 시작하자마자 순조롭게 진행되었다今天球一上手就打得很顺利일이 아직 시작되지 않았다事情还没动头일찍 시작하면 일찍 끝난다早点儿动手早点儿完일이 막 시작되었다事情刚搭头기술 개혁부터 시작하다从改进技术着手시작과 끝两头(儿)(당구 시합 등이) 시작되다开杆(바둑 시합 등이) 시작되다开枰(보트 경기가) 시작되다落桨(양궁 시합이) 시작되다开弓시작부터一起头시작은【문어】始而(시합·회의 등의) 시작을 알리다【비유】响锣시작이 반이다【성어】百事头难시작하는 말来言(…하기) 시작하다起(바둑 따위 시합을) 시작하다摆盘(사업을) 시작하다经始(시합·회의 따위가) 시작하다【비유】开锣(어떤 사업을) 시작하다【비유】开张(어떤 일을) 시작하다【비유】下水(연극·영화 따위를) 시작하다开演(일이) 시작하다【비유】开场(장기나 바둑 혹은 구기 시합을) 시작하다开局(회의·전람회 따위를) 시작하다开幕시작 2[명사] (1) 作诗 zuòshī. 写诗 xiěshī. 시작의 재료写诗的素材 (2) 诗作 shīzuò. 诗歌作品 shīgē zuòpǐn.중국 고대 시인 시작 연구中国古代诗人诗作研究
  • 시작점:    [명사] ☞기점(起點)
  • 시위자:    [명사] 示威者 shìwēizhě.

相关词汇

        시작:    涌现; 发端; 开始; 高起; 发起; 起源; 站起; 崛起; 啟動
        저주:    [명사] 咒 zhòu. 诅咒 zǔzhòu. 发咒 fāzhòu. 咒念 zhòu‧nian. 骂化 màhuà. 그가 죽으라고 저주하다咒他死폭도를 저주하다诅咒暴徒저주하듯 말하다发咒似地说저주에서 축복까지从诅咒到祝福
        시작 1:    [명사] 开始 kāishǐ. 开头(儿) kāi//tóu(r). 开端 kāiduān. 草创 cǎochuàng. 【문어】首 shǒu. 上手 shàngshǒu. 动头(儿) dòngtóu(r). 动手 dòng//shǒu. 搭头(儿) dātóu(r). 着手 zhuóshǒu. 이것은 아직 시작일 뿐이다这还只是开始새로운 한 해가 시작되었다新的一年开始了먼저 시작하십시오请你先开个头儿순조로운 시작良好的开端2000년에 시작됐다首于2000年오늘 시합은 시작하자마자 순조롭게 진행되었다今天球一上手就打得很顺利일이 아직 시작되지 않았다事情还没动头일찍 시작하면 일찍 끝난다早点儿动手早点儿完일이 막 시작되었다事情刚搭头기술 개혁부터 시작하다从改进技术着手시작과 끝两头(儿)(당구 시합 등이) 시작되다开杆(바둑 시합 등이) 시작되다开枰(보트 경기가) 시작되다落桨(양궁 시합이) 시작되다开弓시작부터一起头시작은【문어】始而(시합·회의 등의) 시작을 알리다【비유】响锣시작이 반이다【성어】百事头难시작하는 말来言(…하기) 시작하다起(바둑 따위 시합을) 시작하다摆盘(사업을) 시작하다经始(시합·회의 따위가) 시작하다【비유】开锣(어떤 사업을) 시작하다【비유】开张(어떤 일을) 시작하다【비유】下水(연극·영화 따위를) 시작하다开演(일이) 시작하다【비유】开场(장기나 바둑 혹은 구기 시합을) 시작하다开局(회의·전람회 따위를) 시작하다开幕시작 2[명사] (1) 作诗 zuòshī. 写诗 xiěshī. 시작의 재료写诗的素材 (2) 诗作 shīzuò. 诗歌作品 shīgē zuòpǐn.중국 고대 시인 시작 연구中国古代诗人诗作研究
        시작점:    [명사] ☞기점(起點)
        권위자:    [명사] 权威 quánwēi. 权威人士 quánwēi rénshì. 权威者 quánwēizhě. 大家 dàjiā. 大师 dàshī. 그는 의학계의 권위자이다他是医学界的权威권위자는 우리나라 전자 상무의 격차에 대해서 말했다权威人士谈我国电子商务的差距교사는 더 이상 지식의 유일한 보유자도 권위자도 아니다教师不再是知识的唯一拥有者和权威者서예 권위자书法大家연극계의 권위자戏剧大师
        시위자:    [명사] 示威者 shìwēizhě.
        위자료:    [명사] 慰抚金 wèifǔjīn. 抚恤金 fǔxùjīn. 慰籍金 wèijíjīn. 精神损失费 jīngshén sǔnshīfèi. 위자료를 지불하다支付精神损失费
        저주파:    [명사]〈물리〉 低频 dīpín. 저주파 안테나低频天线저주파와 고주파低频和高频저주파 변압기低频变压器저주파 증폭기低频放大器
        행위자:    [명사] 行为者 xíngwéizhě.
        저주스럽다:    [형용사] 诅咒 zǔzhòu. 仇恨 chóuhèn. 憎恨 zēnghèn. 우리 모두 전쟁이 저주스럽다我们都憎恨战争
        주저주저:    [부사] 【성어】犹豫不决 yóu yù bù jué. 【성어】犹疑两可 yóu yí liǎng kě. 이러한 주저주저하는 태도는 장차 네가 아무 일도 못하게 만들 것이다这种犹豫不决的态度, 将会使你一事无成일은 아직 (주저주저하며) 어느 쪽으로도 결정을 보지 못한 채로 있다事情尚在犹疑两可之间
        부주의:    [명사] 不慎 bùshèn. 不防 bùfáng. 疏神 shū//shén. 疏忽 shū‧hu. 疏于 shūyú. 失神 shīshén. 移神 yíshén. 粗心 cūxīn. 大意 dà‧yi. 随便 suíbiàn. 冒然 màorán. 冒失 mào‧shi. 不检点 bùjiǎndiǎn. 欠检点 qiàn jiǎndiǎn. 【방언】拉忽 lǎ‧hu. 马大哈 mǎdàhā. 胡里马哈 hú‧limǎhā. 부주의로 오른손에 찰과상을 입었다不慎右手被擦伤부주의하게도 그는 실언을 했다不防他漏了嘴직분에 부주의하다疏忽职守부주의하니 정신을 팔아서는 안 된다疏不得神조금이라도 부주의하면 적의 암수에 속는다稍一失神, 就会中敌人的暗算말을 부주의하게 하지 마라说话不要粗心너무 부주의하다太大意了절대로 부주의해서는 안 된다千万不可粗心大意저는 부주의하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 부주의하게 굴지 마라你别在客人面前太随便나는 반대하지 않았으나, 감히 부주의하게 선동할 수도 없었다我不反对, 但也不敢冒然鼓动아차, 이 일을 부주의하게 처리해 버렸군坏了, 这事做冒失了말은 부주의하면 왕왕 화를 일으킨다言语不检点往往惹祸그는 말이 부주의하기 때문에 언제나 시시비비를 야기시킨다他因为说话欠检点, 常惹出是非来이 사람은 너무 부주의해서 일처리에 믿음성이 없다这人太拉忽, 办事靠不住내가 잠시 부주의해서 가져오는 것을 잊었다我一时拉忽, 忘带了
        요주의:    [명사] 要注意 yàozhùyì. 요주의 인물要注意人物
        주의 1:    [명사] 宏旨 hóngzhǐ. 주의와는 관계없다无关宏旨주의 2[명사] 主义 zhǔyì. 개인주의个人主义패권주의霸权主义주의 3[명사] (1) 注意 zhù//yì. 关心 guān//xīn. 讲 jiǎng. 讲究 jiǎng‧jiu. 주의를 돌리다给予注意아무도 나에게 주의를[관심을] 기울이는 이가 없다没有人关心我위생을 중시하다. 위생에 주의하다讲卫生주의를 기울이다有讲究(儿)주의를 끌다引起注意주의를 환기시키다提醒 (2) 注意 zhù//yì. 小心 xiǎo‧xīn. 当心 dāng//xīn. 留心 liú//xīn. 留神 liú//shén. 【방언】招呼 zhāo‧hu. 仔细 zǐxì. 检点 jiǎndiǎn. 【문어】谨防 jǐnfáng.주의하여 듣다注意倾听길이 미끄러워 자칫 주의하지 않으면 넘어진다路上很滑, 一不小心就会摔跤칠 주의小心油漆좀 천천히 걸어라. 길이 미끄러우니까 주의해라!慢点儿走, 当心地上滑!페인트 주의小心油漆차가 매우 많으니, 길 건널 때에는 주의해야 한다车辆很多, 过马路要留神전차에는 날치기가 있으니 주의하시오电车上有扒手, 请注意!길이 미끄러우니 주의하시오路很滑, 仔细点儿환자들은 음식에 각별히 주의해야 한다病人对饮食要多加检点유사품에 주의하시오!谨防假冒화재 주의!谨防火灾주의 깊다细心주의 사항须知주의하여 살피다注意观察주의하여 지키다【문어】申守전혀 주의하지 않다毫不经意 (3) 注意 zhù//yì. 打招呼 dǎ zhāo‧hu. 告诫 gàojiè. 警戒 jǐngjiè. 诫劝 jièquàn.주의를 주다提请注意잘못을 범하지 않도록 사전에 주의를 주다事先打个招呼, 免得犯错误
        주의력:    [명사] 注意力 zhùyìlì. 주의력을 집중하다集中注意力 =用心주의력이 분산되다分散注意力
        주의보:    [명사] 注意报 zhùyìbào.
        주의자:    [명사] 主义者 zhǔyìzhě. 개인주의자个人主义者
        감상주의:    [명사] 感伤主义 gǎnshāng zhǔyì. 감상주의자感伤主义者
        개인주의:    [명사] 个人主义 gèrén zhǔyì. 개인주의는 개인의 이익을 유일하게 중요한 것으로 간주한다个人主义把个人的利益看作是唯一重要的东西
        객관주의:    [명사] 客观主义 kèguān zhǔyì. 객관주의자는 객관적 존재의 상태를 중시한다客观主义者重视客观存在的状况
        경험주의:    [명사]〈철학〉 经验主义 jīngyàn zhǔyì. 교조주의와 경험주의의 두 잘못된 경향에 대해 끊임없이 반대하다不断反对教条主义和经验主义两种错误倾向
        계몽주의:    [명사] 启蒙主义 qǐméng zhǔyì. 그것은 분명하게 서구 계몽주의의 흔적을 지니고 있다它带有明显的西方启蒙主义的印记
        고립주의:    [명사] 孤立主义 gūlì zhǔyì. 국회 내외의 고립주의 세력이 그에 대한 커다란 압력을 형성하였다国会内外孤立主义势力对他形成强大压力
        고전주의:    [명사] 古典主义 gǔdiǎn zhǔyì. 고전주의 건축사조의 원류는 오래되었다古典主义建筑思潮源远流长
        공리주의:    [명사] 功利主义 gōnglì zhǔyì. 상품경제와 공리주의가 팽배한 상황에서 우리들의 행위는 고상하지 않다고 할 수 없다在商品经济和功利主义的情况下, 我们的行为不能说不高尚

相邻词汇

  1. 위임입법 什么意思
  2. 위임장 什么意思
  3. 위임하다 什么意思
  4. 위자 (삼국지) 什么意思
  5. 위자 (영화) 什么意思
  6. 위자료 什么意思
  7. 위자부 (드라마) 什么意思
  8. 위자호 什么意思
  9. 위작 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT